原文:吾从世尊。闻如是语。苾刍当知。一切世间。恶不善法。皆以无明。为其前导。而得生长。以无惭愧。为其后助。而不损减。所以者何。诸趣有生生老病死愁叹忧苦热恼等法。一切皆用无明为根。而得生长。既生长已。依之复能生起一切恶不善法。恶法既生由无惭愧。都无悔变。无悔变故。而不损减。
释:我从世尊那里听到这样的说法:比丘你们应当知道,一切世间恶的不善法,都是以无明作为现行的前导,而得以生长;都是以无惭愧恶心所法作为后续的助缘,使得恶不善法不能损减。为什么这样说?六道众生有生老病死忧悲苦恼等因缘法,都是以无明为根而生长出来的,生长出来以后,依着无明又能生起一切恶的不善法。生起恶法之后,由于心意没有惭愧,没有后悔和忏悔想要改变恶法,恶法就不会损减了。
作为一切法前导的无明,当然是意根的无明,无惭愧的恶心所法也是意根的烦恼心所法,如果意根生出惭愧和悔心所法,惭愧生出来的恶法,那么恶法就会减少和消除。所以一切恶法是罪责在于意根,在于意根的无明和染污烦恼。如果意根不是万法的主宰识,那么修行就可以不用顾及意根,谁是主宰顾及谁就能解决问题了。
原文:一切世间。善清净法。皆以慧明。为其前导。而得生长。以惭与愧。为其后助。而不损减。所以者何。明处其前。惭愧为后。能永断灭。诸趣有生生老病死。能超一切。愁叹忧苦热恼等法。能触如理。能得甘露。能证涅槃。是故汝等。应如是学。我当云何。永断无明。发起慧明。永断一切。诸趣有生生老病死。永超一切。愁叹忧苦热恼等法。触于如理。得于甘露。证于涅槃。汝等苾刍。应如是学。
释:一切世间善的清净法,都是以智慧之明为前导,而得以生长,以惭和愧作为善法后续的助缘,而使得善法继续生长不损减。为什么这样说?因为明处在善法之前,惭愧处于善法之后,能永远灭除六道生老病死,能超越一切忧悲苦恼之法,能接触如实之理,能得到甘露,能证得涅槃。因此说你们大众应当像这样修学:我应当如何由于断除无明,发起智慧之明?如何永远断除一切六道所有的生老病死,永远超越一切忧悲苦恼等法?如何接触到如实之理,得到甘露之法,证得涅槃?你们比丘应当这样修学。
原文:尔时世尊。重摄此义。而说颂曰。 此世及后生生老病死等。贪爱等烦恼皆无明为根。 无明为大愚令久处生死。此世与他世高下趣往还。 最初有无明最后无惭愧。生长诸恶法堕众恶趣中。 故应勤精进离贪爱愚痴。发起智慧明断生死苦本。
释:这时候世尊为了重新讲述这个法义,而说颂曰:此世和后世的生老病死忧悲苦恼等等,以及贪爱等等烦恼,都是以无明为根本生起来的,无明就是最大的愚痴,能令众生永久处于生死之中。此世和他世的善道与恶道之间的往返都是因为无明之故。众生最初有无明,生长恶法之后,又无惭愧,一切恶法就会得到生长壮大,最后就堕落在恶道中。所以众生应当勤奋精进,离开贪嗔痴烦恼,发起智慧之明,断除生死苦的根本。
2 +1