(四)原文:如是因緣者。名爲實義因。智慧方便觀。能見因緣根。苦非賢聖造。亦非無緣有。是故變易苦。智者所斷除。若無明滅盡。是時則無行。若無有行者。則亦無有識。若識永滅者。亦無有名色。名色既已滅。即無有諸入。若諸入永滅。則亦無有觸。若觸永滅者。則亦無有受。 若受永滅者。則亦無有愛。若愛永滅者。則亦無有取。若取永滅者。則亦無有有。若有永滅者。則亦無有生。若生永滅者。無老病苦隂。一切都永盡。智者之所說。十二緣甚深。難見難識知。唯佛能善覺。因是有是無。
釋:像以上這些因緣法,叫作真實義理的因緣法。如果用智慧方便去觀察,就能見到因緣法的根本,就是無明愚癡。生老病死苦不是聖賢人造作出來的,也不是無緣無故而有的。一次智者才會斷除生滅變易的生老病死苦。如果無明滅盡以後,行就沒有了;如果沒有了行,也就沒有了六識;如果六識永遠滅盡了,也就不會再有名色了;既然名色滅盡了,就不會再有六入了;如果六入永遠滅盡了,也就不會再有觸了;如果觸永遠滅盡了,也就不再有受了。 如果受永遠滅盡了,也就不再有愛了;如果愛因緣滅盡了,也就不會再有取了;如果取永遠滅盡了,就不會再有有了;如果有永遠滅盡了,就不會再有生了;如果生永遠滅盡了,就不會再有老和病的苦隂了。一切的都會永遠滅盡,這是智者所說的,十二因緣法甚深,難於遇見,也難於認識和証知,只有佛才能善於覺悟,一切法生起的因是有還是沒有。
原文:若能自觀察。則無有諸入。深見因緣者。更不外求師。能於隂界入。離欲無染者。堪受一切施。淨報施者恩。若得四辯才。獲得決定証。能解衆結縛。斷除無放逸。色受想行識。猶如朽故車。能諦觀此法。則成等正覺。如鳥遊虛空。東西隨風遊。菩薩斷衆結。如風靡輕衣。毗婆屍閑靜。觀察於諸法。老死何緣有。從何而得滅。彼作是觀已。生清淨智慧。知老死由生。生滅老死滅。
釋:如果能親自觀察十二因緣法,就知道根本就沒有六入這些法,能深入的諦察因緣法的人,再也不會向外尋覔師父,法就是師父。能在五隂十八界六入之上離開貪欲無有染污的人,才能承受一切的布施,清淨的回報布施者的恩德。如果能獲得四個無礙的辯才,就能對因緣法有最終決定的証明,也能解開一切的煩惱結縛,斷除一切煩惱,精進修行再也不會放逸了。
色受想行識五隂猶如腐朽壞敗的舊車,能夠諦觀到此法的人,就能成就等正覺,猶如自由的鳥兒一樣遨遊於虛空,或東或西隨風而遊。菩薩斷除一切結縛,如風吹輕薄的衣擺。毗婆屍佛在閑靜處對十二因緣法仔細觀察,思惟老死因爲什麽緣故而有,因爲什麽緣故而得滅除,作了這樣的觀行以後,就生出了清淨的智慧,知道老死是由於生才有的,生滅了老死就滅了。
1 +1